Uprising
Warsaw Rise!
Do you remember when, when the nazis forced their rule on Poland
1939 and the allies turned away
From the underground rose a hope of freedom as a whisper
City in despair, but they never lost their faith
Women, men and children fight they were dying side by side
And the blood they shed upon the streets was a sacrifice willingly paid
Warsaw, city at war
Voices from underground whispers of freedom
1944 help that never came, calling
Warsaw city at war
Voices from underground whispers of freedom
Rise up and hear the call, history calling to you
Warszawo walcz!
Spirit, soul and heart in accordance with the old traditions
1944 still the allies turn away
Fighting street to street in a time of hope and desperation
Did it on their own and they never lost their faith
All the streetlights in the city broken many years ago
Break the curfew, hide in sewers Warsaw it's time to rise now
Varšavo, povstaň!
Pamatuješ tehdy, kdy nacisti ovládli Polsko
1939 a spojenci se od nich odvrátili
Z podzemí vystoupila naděje na svobodu jako šepot
Město si zoufalo, ale oni nikdy neztratili víru
Ženy, muži a děti bojují, umírají bok po boku. Krev, kterou ztratili v
ulicích byla obětí, kterou dobrovolně zaplatili
Varšava, město válčí
Hlasy z podzemí, šepot svobody
1944, pomoc, která nikdy nepřišla, volali
Varšava, město válčí
Hlasy z podzemí, šepot svobody
Povstaň a slyš to volání, volají k tobě dějiny-
(polsky) Varšavo, bojuj!
Duch, duše a srdce v souladu se starými tradicemi
1944, spojenci se stále odvrací
Bojují v ulicích v čase naděje a zoufalství
Dělají to na vlastní pěst, nikdy nepřestali věřit.
Všechna světla na ulicích byla zničena už před léty.
Porušte zákaz vycházení, schovejte se ve stokách. Varšavo, je čas povstání!